Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

4579. *jauga s. (lat.) „Stechginster“

Zssg.: frz. ajou marin, gesprochen ažõmarẽ, daraus rückgebildet ajon, jon und dieses letztere irrtümlich jonc geschrieben Rolland, Flore pop., 4, 24. Oder Grundform *ajauga, da schon im 12. Jh. ajothum belegt ist und Ablt.: afrz. *jaon, nfrz. jon Gamillscheg
Gamillscheg, E.: Etymologisches Wörterbuch der französischen Sprache. Heidelberg, 1928

Open details page for this bibliographical entry
. Das Wort scheint zunächst dem Südwesten anzugehören, ist vorrömisch; schwer zu erklären sind bmanc. žeyo, žüyẽ und poitev. ažal’õ. Die Formen žüdẽ, žegẽ in Mayenne dürften eine Kreuzung mit bmanc. hüdẽ, hedē, Maine-et-Loire: edẽ sein, die auf abreton. ethin „Stechginster“ beruhen. Zusammenhang dieses (a)jauga mit dem botanischen Namen ajuga „Günsel“ ist schon darum ausgeschlossen, weil ajuga lediglich ein falsch gelesenes auiga ist aus klassisch lat. ABIGA.

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen