Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

5604. mĭscĕre v. (lat.) „mischen“

Siebenb. meşte „Wein einschenken“, „schenken“ (ein Geschenk machen), mazed. meaştire „Wein einschenken“, „schenken“ (ein Geschenk machen) Papahagi, AARom., 29, 232, it. mescere „einschenken“, judfrz. moitre „einen Schlag versetzen“, anorm. meistre un coup „einen Schlag versetzen“ Constans, R., 39, 580
Romania, recueil trimestriel consacré à l’étude des langues et des littératures romanes, begr. von Meyer, P. / Paris, G., hrsg. von Roques, J. Paris, 1872ff

Open details page for this bibliographical entry
, prov. meiser „einschenken“, sp. mecer „wiegen“, „schaukeln“, pg. mexer; D. mischen, wohl zunächst auch vom Weine.

Ablt.:

Diez, 468
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
, Storm, R., 5, 177
Romania, recueil trimestriel consacré à l’étude des langues et des littératures romanes, begr. von Meyer, P. / Paris, G., hrsg. von Roques, J. Paris, 1872ff

Open details page for this bibliographical entry

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen