Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

6692a. post illa (lat.) „Auslegungen über die Evangelien und Perikopen, die nach diesen (post illa) gelesen wurden“

  • It. [postilla] „Auslegungen über die Evangelien und Perikopen, die nach diesen (post illa) gelesen wurden“
  • Frz. [apostille] „Auslegungen über die Evangelien und Perikopen, die nach diesen (post illa) gelesen wurden“
  • Sp. [postila] „Randglosse“
  • Pg. [postila] „Randglosse“
Diez, 255
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
(Dazu it. busillis „Verlegenheit“ Spitzer, WS., 4, 208, 1
Wörter und Sachen. Kulturhistorische Zeitschrift für Sprach- und Sachforschung, begr. von Meringer, R., hrsg. von Güntert, H. / Meyer-Lübke, W. / Weißgerber, L. Heidelberg, 1909ff

Open details page for this bibliographical entry
ist lautlich und begrifflich schwierig.)

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen