Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

6989. radiāre v. (lat.) „strahlen“

  • It. raggiare „strahlen“
  • Trient. radzar „Risse bekommen“
  • Engad. razzer „stark regnen“
  • Afrz. raier „strahlen“, „strömen“
  • Nfrz. rayer „streifen“, „ritzen“, „durchschneiden“
  • Prov. raiar „strahlen“
  • Kat. rajar „fließen“
  • Sp. rayar „ausstreichen“
  • Pg. raiar „strahlen“, „streifen“

Mit Konj.W.:

Ablt.:

(Lomb. ranza „Sense“, ostpiem. ranza „Sense“ ist begrifflich und formell schwierig; vorrömisch Hobi, 38
Hobi, F.: Die Benennungen „Sichel“ und „Sense“ in den Mundarten der romanischen Schweiz. Heidelberg, 1926

Open details page for this bibliographical entry
?; kat. ratllar s. 7009; sp. racha „Sonnenstrahl“, raza „Sonnenstrahl“ García de Diego, RFE., 6, 124
Revista de Filologia española director R. Menéndez Pidal. Madrid, 1914ff

Open details page for this bibliographical entry
sind lautlich nicht verständlich; ait. razzare „scharren“, „kratzen“, nit. razzolare „scharren“, „kratzen“ Caix, 474
Caix, N.: Studi di etimologia italiana e romanza. Firenze, 1878

Go to digital version

Open details page for this bibliographical entry
s. 7101; frz. reillière Thomas, R., 18, 207
Romania, recueil trimestriel consacré à l’étude des langues et des littératures romanes, begr. von Meyer, P. / Paris, G., hrsg. von Roques, J. Paris, 1872ff

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
s. 7312.)

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen