Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

7979. skarda s. (germ.) „Scharte“

Ablt.:

  • Wallon. hardé „schartig machen“
  • Lothr. hadés „Riß in einer Mauer“
  • Bourn. ečeǧä „Zähne ausbrechen“
Es kann getrennte Entlehnung aus dem Langob. einerseits, aus dem Niederfränk. andererseits stattgefunden haben; Abruzz. sgardze̥ zeigt das Schwanken zwischen -d-, -dz-, das bei den Vertretern von lat. carduus 1687 erscheint.
Diez, 89
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
(Avicent. skartezare „Wolle kämmen“, atrevis. scartezar „Wolle kämmen“, venez. skartezin „Kardätsche“, mail. skartou, skartaǧ „Kardätsche“, parm. skartasa „Kardätsche“, apiem. skartača „Kardätsche“ Salvioni, AGl., 16, 323
Archivio glottologico italiano, begr. von Ascoli, G. I., hrsg. von Bartoli, M. / Goidanich, P. G. Torino, 1873ff

Open details page for this bibliographical entry
gehört nicht hierher, ist auch kaum excarptare Lorck, 82
Lorck, J. E.: Altbergamaskische Sprachdenkmäler 9.—15. Jahrhs. Halle, 1893

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
; it. scardova „Bleie“, „Brassen“, ait. scardola, scardine, scardone „Bleie“, „Brassen“, comask. zgardzola „Bleie“, „Brassen“, parm. skard „Bleie“, „Brassen“, apiem. skavarda „Bleie“, „Brassen“, skafard „Bleie“, „Brassen“ Schuchardt, Zs., 30, 728
Zeitschrift für romanische Philologie, begr. von Gröber, G., hrsg. von Hilka, A. Halle, 1876ff

Open details page for this bibliographical entry
fügen sich kaum hier ein, weil das Suff. nicht erklärt und weil der Name des Fisches nordit., skarda „Schuppe“ südit. ist; vgl. lat. scardus 7660; kat. esquerda „Spalte“, „Riß“, „Sprung“, esquerdar „abschleißen“, „spalten“ neben tortos. escardat könnten ihr -e- einem *crebdar lat. crepitare 2316 verdanken; kaum *excrepitare Spitzer
Spitzer, L.: Lexikalisches aus dem Katalanischen und den übrigen iberoromanischen Sprachen

Open details page for this bibliographical entry
, N m. 15, 165)

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen