Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

8725. 1. thyrsus s. (griech.) „Strunk“
2. *tursus s. (griech.) „Strunk“

2.
  • It. torso „Strunk“
  • Afrz. tros „Strunk“, „Stumpf“, „Bruchstück“, „Fetzen“
  • Prov. tros „Strunk“, „Stumpf“, „Bruchstück“, „Fetzen“
  • Kat. tros „Strunk“, „Stumpf“, „Bruchstück“, „Fetzen“
    • Sp. trozo „Strunk“, „Stumpf“, „Bruchstück“, „Fetzen“
    • Pg. troço „Strunk“, „Stumpf“, „Bruchstück“, „Fetzen“
  • Lütt. tur „Kohlstrunk“

Ablt.:

Diez, 322
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
(Zweifelhaft, da die Umstellung von -ur- zu -ru- nicht erklärt ist, außerdem tros -ç- hat; frz. trousser „beladen“, prov. trosar „beladen“, frz. trousse „Bündel“, „Pack“, prov. trosa „Bündel“, „Pack“, kat. trossa „Bündel“, „Pack“ Paris, R., 9, 333
Romania, recueil trimestriel consacré à l’étude des langues et des littératures romanes, begr. von Meyer, P. / Paris, G., hrsg. von Roques, J. Paris, 1872ff

Open details page for this bibliographical entry
(> Siz. truša „Bündel“, „Pack“, piem. trusa „Bündel“, „Pack“ Flechia, AGl., 3, 154
Archivio glottologico italiano, begr. von Ascoli, G. I., hrsg. von Bartoli, M. / Goidanich, P. G. Torino, 1873ff

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
) ist auch begrifflich schwer verständlich; *torciare Gamillscheg
Gamillscheg, E.: Etymologisches Wörterbuch der französischen Sprache. Heidelberg, 1928

Open details page for this bibliographical entry
, sstuditiare + *trencare Spitzer, 132
Spitzer, L.: Lexikalisches aus dem Katalanischen und den übrigen iberoromanischen Sprachen

Open details page for this bibliographical entry
scheitern an afrz. trousser, das eine Grundlage kons. + sure verlangt; sp. sotrozo „Holzpflock an der Achse“, pg. sotroço „Holzpflock an der Achse“ Krüger, 211
Krüger, F.: Die Gegenstandskultur Sanabrias und seiner Nachbargemeinden. Hamburg, 1925

Open details page for this bibliographical entry
ist auch wegen der MA.-Form mit -ou- fraglich.)

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen