Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

6511. pīneus (lat.) „zur Fichte gehörig“

  • Pg. pinho „Fichtenholz“
  • Siz. piñu „zur Fichte gehörig“
  • Sp. piña „zur Fichte gehörig“
  • Pg. pinha „Tannenzapfen“
  • Neap. piñe̥ „zur Fichte gehörig“
  • Prov. pinhe „Fichte“
  • Venez. piña „Fichtenzapfen“
  • Engad. piñ „Fichtenzapfen“
  • Südfrz. piño „Fichtenzapfen“
  • Kat. pinya „Fichtenzapfen“
  • Aquil. piña „Topf“ (nach der Form)
  • Bergam. peña „Ofen“ (nach dem Pinienzapfen, mit dem er gekrönt ist)
  • Engad. piña „Ofen“ (nach dem Pinienzapfen, mit dem er gekrönt ist) Nigra, AGl., 15, 505
    Archivio glottologico italiano, begr. von Ascoli, G. I., hrsg. von Bartoli, M. / Goidanich, P. G. Torino, 1873ff

    Open details page for this bibliographical entry
  • Moden. peña „Strohhaufen“
  • Abruzz. pinye̥ „Ostergebäck“ (zunächst in Form eines Pinienzapfens) Goidanich, 106
    Goidanich, P. G.: Ricerche etimologiche; serie I, Denominazioni del pane e dei dolci casereccie in Italia. Bologna, 1914

    Open details page for this bibliographical entry
  • Irp. piññe̥ „Traubenkamm“ Melillo, ID., 3, 160
    L’Italia dialettale, rivista di dialettologia italiana. Dir. da C. Merlo. Pisa, 1924ff

    Open details page for this bibliographical entry

Ablt.:

  • It. pignuolo „Pinienzapfen“, „Zirbelnuß“, „Kern“, „Nuß“
  • Engad. piñöl „Pinienzapfen“, „Zirbelnuß“, „Kern“, „Nuß“
  • Prov. pinhol „Pinienzapfen“, „Zirbelnuß“, „Kern“, „Nuß“
  • Kat. pinyol „Pinienzapfen“, „Zirbelnuß“, „Kern“, „Nuß“
  • Frz. pignou „Fichtensamen“
  • Prov. pinhó „Fichtensamen“
  • Kat. pínyó „Fichtensamen“
  • Sp. piñón „Fichtensamen“
  • Pg. pinhão „Fichtensamen“
  • Moden. pñon „Garbenhaufen“ Bertoni, AGl., 17, 381
    Archivio glottologico italiano, begr. von Ascoli, G. I., hrsg. von Bartoli, M. / Goidanich, P. G. Torino, 1873ff

    Open details page for this bibliographical entry
  • It. pignatta „Topf“
  • Puschl. ñata „Topf“
  • Afrz. pignate „Topf“
  • Sav. piniota <???> Jaberg, Arch., 132, 226, 3
    Archiv für das Studium der neueren Sprachen, begr. von Herrig, P., hrsg. von Brandl, A. / Rohlfs, G. Braunschweig, 1846ff

    Open details page for this bibliographical entry
Merlo
Merlo, C.: Postille al „romanisches etymologisches Wörterbuch“ di W. Meyer-Lübke, 1926

Open details page for this bibliographical entry

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen