Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

2292. cŏxa s. (lat.) „Hüfte“

  • Rum. coapsă „Hüfte“
  • Serbokr. kopsa „Hüfte“
  • It. coscia „Hüfte“
  • Log. koša „Hüfte“
  • Uengad. koša „Hüfte“
  • Friaul. kuese „Hüfte“
  • Frz. cuisse „Hüfte“
  • Prov. oueisa „Hüfte“
  • Kat. cuxa „Hüfte“
  • Pg. coxa „Hüfte“
  • Griech. koxa „Rücken“, „Kniekehle“
  • Kymr. coes „Hüfte“
Das Wort bezeichnet im Rom. fast durchweg den Schenkel, nur mazed. coapsă scheint die alte Bedeutung bewahrt zu haben Zauner, RF., 14, 455
Romanische Forschungen, Organ für romanische Sprachen und Mittellatein, begr. von Vollmöller, K., hrsg. von Zenker, R. Erlangen, 1883ff

Open details page for this bibliographical entry
;

Ablt.:

+ slav. botse:

Diez, 110
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
, Moll, 1073
Supplement català al „Romanisches etymologisches Wörterbuch“ per Francisch de B. Moll. Barcelona, 1928-1930

Open details page for this bibliographical entry
(It. coscia neben mittel- und südit. kossa ist nicht verständlich, Einfluß von lat. intercoxium 4488 Merlo, RIL., 49, 104
Réndiconti del R. Istituto Lombardo

Open details page for this bibliographical entry
geographisch schwierig; *coxea Gröber, ALLG., 1, 555
Archiv für lateinische Lexikographie und Grammatik mit Einschluß des älteren Mittellateins. Bd. 1-14. Leipzig, 1883-1908

Open details page for this bibliographical entry
ist morphologisch bedenklich, Annahme einer Entlehnung aus dem Prov. der Bedeutung wegen nicht recht einleuchtend.)

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen