Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

5403. 1. mataxa s. (lat.) „rohe Seide“, „Seil“
2. mataxa s. (lat.) *„Strähne“, „Gebinde“

2.
  • It. matassa „Strähne“, „Gebinde“
  • Campid. madassa „Strähne“, „Gebinde“
  • Afrz. maaísse „Strähne“, „Gebinde“
  • Montbél. mas „Strähne“, „Gebinde“
  • Fr.-comt. mas „Strähne“, „Gebinde“
  • Lothr. mah „Bündel Hanf“
  • Prov. madaisa „Strähne“, „Gebinde“
  • Kat. madeixa „Strähne“, „Gebinde“
  • Sp. madeja „Strähne“, „Gebinde“
  • Pg. madeixa „Strähne“, „Gebinde“
  • Bask. matasa „Strähne“, „Gebinde“

+ lat. catena 1764:

Ablt.:

Diez, 207
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
, Thomas, Mél., 142
Thomas, A.: Mélanges d’étymologie française. Paris, 1902

Open details page for this bibliographical entry
(Wie verhält sich kat. madeixa „Kinnbacke“ dazu?; bask. matela, matel Schuchardt, Berber., 43
Schuchardt, H.: Die romanischen Lehnwörter im Berberischen. Wien, 1919

Open details page for this bibliographical entry
hilft nicht weiter, da dessen Verhältnis zu lat. maxilla dunkel ist und entsprechende rom. Formen fehlen; ebensowenig berber. amadel „Kinnbacken“, dessen -d- nicht zu bask. -t- paßt.)

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen