Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

7248. rĕstāre v. (lat.) „zurückbleiben“

  • It. [restare] „zurückbleiben“
    • Frz. [rester] „zurückbleiben“
  • Log. [restare] „zurückbleiben“
  • Friaul. [restá] „zurückbleiben“
  • Prov. [restar] „zurückbleiben“
  • Kat. [restar] „zurückbleiben“
  • Sp. [restar] „zurückbleiben“
  • Pg. [restar] „zurückbleiben“
  • Mail. [restá] „erstaunt sein“

Ablt.:

  • It. resto „Rest“
  • Friaul. rest „Rest“
  • Frz. reste „Rest“
  • Sp. resto „Rest“
  • Pg. resto „Rest“
  • It. restio „widerspenstig“
  • Friaul. restif „widerspenstig“
  • Frz. rétif „widerspenstig“
  • Prov. restiu „widerspenstig“
Diez, 268
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
, Paris, R., 31, 122
Romania, recueil trimestriel consacré à l’étude des langues et des littératures romanes, begr. von Meyer, P. / Paris, G., hrsg. von Roques, J. Paris, 1872ff

Open details page for this bibliographical entry
, Salvioni, RIL., 41, 1106
Réndiconti del R. Istituto Lombardo

Open details page for this bibliographical entry
(It. resta, sp. ristre Diez, 268
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
s. 673.)

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen