Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

8265. 1. stĭpŭla s. (lat.) „Stoppel“
2. stŭpŭla s. (lat.) „Stoppel“

1.

2.

Ablt.:

Zssg.:

(Hd. stoppel Mackel, FS., 6, 24
Französische Studien. Heilbronn, 1881; Berlin, 1893

Open details page for this bibliographical entry
, Braune, Zs., 22, 202
Zeitschrift für romanische Philologie, begr. von Gröber, G., hrsg. von Hilka, A. Halle, 1876ff

Open details page for this bibliographical entry
stammt aus dem Lat. und ist nicht Grundlage der rom. Formen. — Pg. resteva „Stoppel“ könnte auf stipula beruhen, kann aber nicht wohl ein *stipa als Grundform von stipula darstellen; siz. ristučča „Stoppelfeld“, kalabr. restučča „Stoppelfeld“, bari restučče̥ „Stoppelfeld“, molfett. lestučče̥ „Sto ppel“, abruzz. reštottse̥ „Sto ppel“, tarent. restočča „Acker, der nach der Getreideernte mit Hülsenfrüchten bebaut wird“ aus stupula + it. seccia 3245 Salvioni, SR., 6, 46
Studi romanzi, editi a cura di E. Monaci. Roma, 1901ff

Open details page for this bibliographical entry
ist schwierig, ebenso Entlehnung aus sp. rastrojo; *restuppea Merlo, Sora, 183
Merlo, C.: Fonologia del dialetto di Sora (Caserta). Pisa, 1920

Open details page for this bibliographical entry
eine bedenkliche Grundlage, vgl. 7252a.)

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen