Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

9341. vĭncŭluin s. (lat.) „Band“

It. vinchio, südit. vingyo, viño, venez. venčo, imol. venči, kalabr. vrinkyu überall „Weidenband“, kat. vincle „Fessel“, „Band“, sp. brinco „Ohrring“, pg. brinco „Ohrring“, astur. blincu „Ohrring“ Michaelis, RL., 1, 285
Revista Lusitana. Archivo de estudos philologicos e ethnologicos relativos a Portugal. Porto, 1887ff

Open details page for this bibliographical entry
; Nunes, KrJber, 11, 1, 272.

Ablt.:

+abruzz. deslanǧa „schleudern“ 4870: abruzz. de̥llinǧe̥ „hin und her schwanken“ Salvioni, RIL., 46, 1003
Réndiconti del R. Istituto Lombardo

Open details page for this bibliographical entry
, Salvioni, RIL., 46, 1020
Réndiconti del R. Istituto Lombardo

Open details page for this bibliographical entry
.

Zssg.:

+ it. cinghia 1926
(Kat. vinclar plicare Tallgren, NM., 15, 38
Neuphilologische Mitteilungen, hg. vom Neuphilologischen Verein in Helsingfors. Helsingfors, 1889ff

Open details page for this bibliographical entry
ist nicht möglich; abruzz. devinǧe̥ zu lat. vincire 9340 Salvioni, RIL., 46, 1004
Réndiconti del R. Istituto Lombardo

Open details page for this bibliographical entry
begrifflich schwierig; it. svignarsela D’Ovidio, AGl., 13, 418
Archivio glottologico italiano, begr. von Ascoli, G. I., hrsg. von Bartoli, M. / Goidanich, P. G. Torino, 1873ff

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
s. 9350.)

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen