Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

8394. sŭbstāre v. (lat.) „standhalten“, „unterstehen“

  • It. sostare „hemmen“, „stillen“, „einhalten“
  • Neap. sustare̥ „belästigen“, „sich an jemanden herandrängen“
  • Siz. sustare̥ „belästigen“, „sich an jemanden herandrängen“
  • Prov. sostar „standhalten“, „unterstehen“
  • Pg. sustar „einhalten“

Ablt.:

  • Engad. suosta „Stall auf der Alpe“
  • Lomb. sostra, sosta „Stall auf der Alpe“, „Holzmagazin“, „Ziegelmagazin“
  • Romagn. zbsostra „elende Wehnung“, „altes Gerät“, „schlechtes Pferd“ Salvioni, Zs., 23, 526
    Zeitschrift für romanische Philologie, begr. von Gröber, G., hrsg. von Hilka, A. Halle, 1876ff

    Open page in resource

    Open details page for this bibliographical entry
  • Mail. sosta „Eisenstange, die als Durchmesser in der Öffnung des Scheffels angebracht ist und dazu dient, die Höhe des Maßes zu bestimmen“
  • Piem. sosta „Dachtraufe“
  • Sav. sota „Obdach beim Regen“
  • Schweiz. ašotá „sich vor dem Regen schützen“
Diez, 300
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
, Bertoni, RLV., 17
Bertoni, G.: Ricerche linguistiche varie

Open details page for this bibliographical entry
, Gauchat, Lbl., 18, 170
Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, begr. von Behaghel, O. / Neumann, F., hrsg. von Behaghel, O. / Glaser, K. Bd. 1-10. Heilbronn, 1880-1889; Bd. 11. Leipzig, 1890ff

Open details page for this bibliographical entry

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen