Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

9395. 1. vītis s. (lat.) „Rebe“
2. vītis s. (lat.) „Schraube“

1.
  • Mazed. yite „Rebe“
  • Vegl. vaita „Rebe“
  • It. vite „Rebe“
  • Log. bide „Rebe“
  • Friaul. vit „Rebe“
  • Prov. vid „Rebe“
  • Sp. vid „Rebe“
  • Pg. vide „Rebe“
  • Gask. avit „Nabelschnur“
  • Pg. vide „Nabelschnur“
Ablt.: it. vitame „Pflanzgarten für Weinschößlinge“, friaul. vidíam „Pflanzgarten für Weinschößlinge“; Mail. vidor „Weinstock“, bergam. vidor „Weinstock“, versil. vitor „Weinstock“, parm. vidor „Weinberg“, pad. videgá „Weinberg“, bellun. vidigá „Weinberg“, friaul. invidiá, vidiá „mit Weinstöcken bepflanzen“; Parm. vidaren „Zeisig“; Trient. vedrasone, vedrisče „Klematis“ mit -r- von lat. vitrum 9403 Bertoldī, CA. 151;

+ lat. trichila 8894:

Zssg.:

Salvioni, RDR., 4, 104
Revue de dialectologie romane. 1-6. Bruxelles, 1909-1914

Open details page for this bibliographical entry
, Buckeley, RPh., 23, 922
Revue de philologie française et provençale. Paris, 1889ff

Open details page for this bibliographical entry
, Alonso, RFE., 13, 235
Revista de Filologia española director R. Menéndez Pidal. Madrid, 1914ff

Open details page for this bibliographical entry

2.
  • It. vite „Schraube“
  • Friaul. vit „Schraube“

Zssg.:

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen