Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

6590. *plaxum s. (???) „Hecke“ (Woher?)

Ablt.: afrz. plaissié, prov. plaisat, afrz. plaisseiz, prov. plaisaditz „umfriedigter Ort“, westfrz. plesí
„Zaun“, gaum plazeré „Rasenbeet vor dem Hause“, „Lichtung“, kat. pleixell „Stützpfahl“, afrz. plaissier „einzäunen“, prov. plaisar „einzäunen“, pléch. aplesé „den Ast einer Hecke umbiegen“. Grundlage scheint öplĭjxus „geflochten“ zu sein, das -a- auf Einfluß von pax-illum zu beruhen.
Diez, 658
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
, Förster, Zs., 5, 93
Zeitschrift für romanische Philologie, begr. von Gröber, G., hrsg. von Hilka, A. Halle, 1876ff

Open details page for this bibliographical entry
, Brüch, Zs., 40, 315
Zeitschrift für romanische Philologie, begr. von Gröber, G., hrsg. von Hilka, A. Halle, 1876ff

Open details page for this bibliographical entry
, Haust, 314
Haust, J.: Etymologies wallonnes et françaises. Liège, 1923

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
(Kaum lat. paxillum 6318 + plicare Regula, Zs., 43, 137
Zeitschrift für romanische Philologie, begr. von Gröber, G., hrsg. von Hilka, A. Halle, 1876ff

Open details page for this bibliographical entry
oder plaxum zu lat. complexum nach factum: confectum Brüch, Zs., 46, 453
Zeitschrift für romanische Philologie, begr. von Gröber, G., hrsg. von Hilka, A. Halle, 1876ff

Open details page for this bibliographical entry
.)
Die Grundbedeutung von afrz. plaissier ist „niederschlagen“, plaisseïz „Palisade“, „Zaun“, „Hecke“. *plaxare führt auf *plaxum zu lat. plangere, vgl. lat. fixum zu lat. fingere Tilander, Zs., 47, 538
Zeitschrift für romanische Philologie, begr. von Gröber, G., hrsg. von Hilka, A. Halle, 1876ff

Open details page for this bibliographical entry
. (Abgesehen von der grundsätzlichen Frage, Ob eine solche Konstruktion angenommen werden darf, bleibt die Schwierigkeit, daß plangere zwar „schlagen“, nicht aber „niederschlagen“ bedeutet.

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen