Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

6589. plautus a. (lat.) „plattfüßig“

  • It. piota „Sohle“, „Scholle“
  • Röm. piota „plattfüßig“
  • Umbr. piota „plattfüßig“
  • Lomb. piota „plattfüßig“
  • Puschl. plota „Steinplatte“
  • Prov. plauta „plattfüßig“
  • Lyon. plota „Sohle“
  • Bergam. pyöda „Schieferplatte zum Dachdecken“
  • Bellinz. pyöda „Schieferplatte zum Dachdecken“
  • Val-ses. pyova „Schieferplatte zum Dachdecken“
  • Comask. pyöda „Schieferplatte zum Dachdecken“
  • Val-magg. pyoda „Preßvorrichtung in der Käserei“
  • Südostfrz. pyota „Fuß“, „Bein“

Ablt.:

Diez, 390
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
, Buege, R., 4, 368
Romania, recueil trimestriel consacré à l’étude des langues et des littératures romanes, begr. von Meyer, P. / Paris, G., hrsg. von Roques, J. Paris, 1872ff

Open details page for this bibliographical entry
, Salvioni, AGl., 9, 209
Archivio glottologico italiano, begr. von Ascoli, G. I., hrsg. von Bartoli, M. / Goidanich, P. G. Torino, 1873ff

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
, BSSI., 18, 40
Bolletino storico della Svizzera italiana. Bellinzona, 1879ff

Open details page for this bibliographical entry
, BSSI., 19, 162
Bolletino storico della Svizzera italiana. Bellinzona, 1879ff

Open details page for this bibliographical entry
, Guarnerio, RIL., 41, 401
Réndiconti del R. Istituto Lombardo

Open details page for this bibliographical entry
, Salvioni, R., 36, 244
Romania, recueil trimestriel consacré à l’étude des langues et des littératures romanes, begr. von Meyer, P. / Paris, G., hrsg. von Roques, J. Paris, 1872ff

Open details page for this bibliographical entry
, Bertoni, ItD., 43
Bertoni, G.: L’Italia dialettale. Milano, 1919

Open details page for this bibliographical entry
(Das Verhältnis der -d-Formen zu den -t- Formen ist nicht ganz klar, da eine Nebenform plotus zwar das -d-, nicht aber das -ö- erklären könnte; it. chiotto „träge“ Dovidio, AGl., 4, 163
Archivio glottologico italiano, begr. von Ascoli, G. I., hrsg. von Bartoli, M. / Goidanich, P. G. Torino, 1873ff

Open details page for this bibliographical entry
s. 6608, ist wegen -tt- zweifelhaft, it. schiantare Pascal, SFR., 7, 450
Studi di filologia romanza. Bd. I-VII. Roma, 1886-1901

Open details page for this bibliographical entry
s. 8020.)
Die t- Form durch Vermischung mit lat. plattus 6586 Merlo, ID., 6, 284
L’Italia dialettale, rivista di dialettologia italiana. Dir. da C. Merlo. Pisa, 1924ff

Open details page for this bibliographical entry
.

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen