Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

8679. tĕrtius s. (lat.) „der Dritte“

  • Megl. tsîrts „der Dritte“
  • It. terzo „der Dritte“
  • Engad. terz „der Dritte“
  • Friaul. tierts „der Dritte“
  • Frz. tiers „der Dritte“
  • Prov. tertz „der Dritte“
  • Kat. ters „der Dritte“
  • Sp. [tercio] „der Dritte“
  • Pg. [terço] „der Dritte“
  • Cerv. ii tertsa „vorgestern“
  • Pg. terça „Stützbalken am Dache“

Ablt.:

  • Rum. tîrƫiŭ „junger Widder, der noch nicht zu den Schafen gelassen wird“
  • Abruzz. tertseñe̥ „dreijähriges Schwein“
  • Tortos. tercenta „dreijährige Ziege“ Spitzer, 131
    Spitzer, L.: Lexikalisches aus dem Katalanischen und den übrigen iberoromanischen Sprachen

    Open details page for this bibliographical entry
  • Mant. tertsamin „das dritte Heu“
  • Ait. terzone <Art grober Leinwand>
  • Tosk. terzone „Halbwein“
  • It. terzana „Wechselfieber“, terzanella „Gauchheil“, <Art Seidenstoff>
  • Pg. terção „letztes Ferkel eines Wurfes“, „Auge am Weinstock, das beim Pfropfen nicht abgeschnitten wurde“

Zssg.:

  • Rum. anƫărƫ „das vorletzte Jahr“
  • Engad. terzan „das vorletzte Jahr“
  • Sard. atterzare „Teilung von Gewinn und Arbeit in der Weise, daß der eine ein Drittel des Viehs und die Arbeitsleistung, der andere zwei Drittel stellt, der Gewinn gleichmäßig verteilt wird“ Wagner, 117
    Wagner, M. L.: Das ländliche Leben Sardiniens im Spiegel der Sprache. Heidelberg, 1921

    Open details page for this bibliographical entry
(Ob und wie mallork. malterç „schlechter Streich“, pg. terção „Ränkeschmied“ Spitzer, 130
Spitzer, L.: Lexikalisches aus dem Katalanischen und den übrigen iberoromanischen Sprachen

Open details page for this bibliographical entry
hierher gehören, bedarf der Erklärung.)

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen