Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

8649. *tensāre v., *tesāre v. (lat.) „ausstrecken“

  • Verzas. tensá „mit einer Mauer oder Hecke umgeben“
  • Alomb. tensare „stützen“
  • Averon. tensare „stützen“
  • Afrz. tenser „schützen“, „verteidigen“, „brandschatzen“

Ablt.:

  • Verzas. tensa „Ringmauer“
  • Misox. tensa „Bannwald“
  • Veltl. tensa „Bannwald“
  • Puschl. tents „Bannwald“
  • Uengad. tens „Bannwald“, wohl ein Ausdruck des mittelalterlichen Rechtswesens zur Bezeichnung umfriedigier Weiden oder Gehölze, wie die Bewahrung des -n- zeigt
Ob das Verbum oder das Substantivum älter ist, läßt sich nicht sagen. Vgl. 8651.
Salvioni, BSSI., 19, 168
Bolletino storico della Svizzera italiana. Bellinzona, 1879ff

Open details page for this bibliographical entry
, Paris, R., 25, 624
Romania, recueil trimestriel consacré à l’étude des langues et des littératures romanes, begr. von Meyer, P. / Paris, G., hrsg. von Roques, J. Paris, 1872ff

Open details page for this bibliographical entry
, Salvioni, R., 26, 281
Romania, recueil trimestriel consacré à l’étude des langues et des littératures romanes, begr. von Meyer, P. / Paris, G., hrsg. von Roques, J. Paris, 1872ff

Open details page for this bibliographical entry
(Afrz. tenser zu lat. tempus 8634 Tobler, SAWBerlin, 1896, 869
Sitzungsberichte der preußischen Akademie der Wissenschaften

Open details page for this bibliographical entry
oder zu fränk. tins „Zins“ Suchier, Zs., 21, 131
Zeitschrift für romanische Philologie, begr. von Gröber, G., hrsg. von Hilka, A. Halle, 1876ff

Open details page for this bibliographical entry
ist schon mit Rücksicht auf die nordit. Formen ausgeschlossen.)

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen