Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

8231. stare v. (lat.) „stehen“

Ablt.:

Zssg.:

Diez, 305
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
, Merlo
Merlo, C.: Postille al „romanisches etymologisches Wörterbuch“ di W. Meyer-Lübke, 1926

Open details page for this bibliographical entry
(It. contestare *contratestare Pascal, SFR., 7, 243
Studi di filologia romanza. Bd. I-VII. Roma, 1886-1901

Open details page for this bibliographical entry
ist nicht nötig; it. stante „kurzer Zeitraum“ ist erst aus log. istante instans entstanden; en gad. engad. stedǵa lat. stadium 8210 Ascoli, AGl., 1, 53
Archivio glottologico italiano, begr. von Ascoli, G. I., hrsg. von Bartoli, M. / Goidanich, P. G. Torino, 1873ff

Open details page for this bibliographical entry
ist lautlich schwieriger; frz. étançon aus *estan, *estam „Stützbalken“ aus gall. *stamno „Steven“ Gamillscheg
Gamillscheg, E.: Etymologisches Wörterbuch der französischen Sprache. Heidelberg, 1928

Open details page for this bibliographical entry
ist unwahrscheinlich, weil ein estam nicht besteht, *stamno außerdem *estame gegeben hätte, woraus estançon nicht möglich ist, und weil bret. staon, worauf sich dieses gall. *stamno stützt, erst aus dem Ags. entlehnt ist Henry
Henry, V.: Lexique étymologique des termes les plus usités du breton moderne. Rennes, 1900

Open details page for this bibliographical entry
.)

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen