Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

9216a. veratius a. (lat.) „wahr“

Avenez. verasio, averon. verasio, amail. vraxo, agen. vraxo, kalabr. veraǧu, irp. vrašo, asiz. viraiu, viraxi, aengad. vresth, frz. vrai, prov. verai, Fem. veraisa und veraia. Veratius scire eigentlich wohl „wahrer“„besser wissen“, also Komparativ von verax, findet sich in Merowinger Formeln und ist aus der Rechtssprache in die Volkssprache zunächst Nordfrankreichs gedrungen mit derselben Entwicklung wie palais, dann von da nach Südfrankreich und Italien Jordan, Zs., 43, 729
Zeitschrift für romanische Philologie, begr. von Gröber, G., hrsg. von Hilka, A. Halle, 1876ff

Open details page for this bibliographical entry
.
(Verax Suchier, GGr., 790
Gröber, G.: Grundriß der romanischen Philologie, 2 Aufl. Bd. 1. Straßburg, 1904-1906

Open details page for this bibliographical entry
erklärt frz. vraie nicht, *veracus Diez, 700
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
oder *veragius zu aio „ich sage“ Herzog, Baust. Mussafia, 501
Bausteine zur romanischen Philologie. Festgabe für Adolf Mussafia zum 15. Februar 1905. Halle, 1905

Open details page for this bibliographical entry
die s-Formen nicht, verax Salvioni, RIL., 44, 946
Réndiconti del R. Istituto Lombardo

Open details page for this bibliographical entry
genügt dem Amail., Agen., nicht den anderen it. Formen.)

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen