1029. bĕnĕdīcĕre v. (lat.) „segnen“
Auch
Ablt.:
Die ursprüngliche Bedeutung aller dieser Wörter ist „Hochzeitsgebäck“, vgl. lomb. abenizis „die nötigen Formalitäten zur offiziellen Verlobung erfüllen“.
Salvioni, R., 28, 93
Romania, recueil trimestriel consacré à l’étude des langues et des littératures romanes, begr. von Meyer, P. / Paris, G., hrsg. von Roques, J. Paris, 1872ff Open details page for this bibliographical entry Archivio glottologico italiano, begr. von Ascoli, G. I., hrsg. von Bartoli, M. / Goidanich, P. G. Torino, 1873ff Open details page for this bibliographical entry Archivio glottologico italiano, begr. von Ascoli, G. I., hrsg. von Bartoli, M. / Goidanich, P. G. Torino, 1873ff Open details page for this bibliographical entry Revue de dialectologie romane. 1-6. Bruxelles, 1909-1914 Open details page for this bibliographical entry von Wartburg, W.: Französisches etymologisches Wörterbuch. Bonn, 1928ff Open details page for this bibliographical entry Information about the formattingbold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, [] |