1276. brasa s. (germ.) „glühende Kohle“Ablt.:
Frz. brésoles (> It. bragiuoli) zeigt Anlehnung an nfrz. braise und ist von einigen frz.- it. Lexikographen dann als it. bresola statt brasola wiedergegeben Barbier, RDR., 4, 77
Revue de dialectologie romane. 1-6. Bruxelles, 1909-1914 Open details page for this bibliographical entry (Brasile zu d. Brasilien ist historisch nicht möglich, da das Wort seit dem 12. Jh. belegt ist, nach bresil „Rauchfleisch“ Behrens, ZFSL., 38, 84
Zeitschrift für neufranzösische Sprache und Literatur, begr. von Körting, G. / Koschwitz, E., hrsg. von Gamillscheg, E. / Winkler, E. Open details page for this bibliographical entry von Wartburg, W.: Französisches etymologisches Wörterbuch. Bonn, 1928ff Open details page for this bibliographical entry Revue de dialectologie romane. 1-6. Bruxelles, 1909-1914 Open details page for this bibliographical entry Information about the formattingbold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, [] |