1376. būk s. (fränk.) „Bauch“Ablt.:
Zssg.:
Diez, 72
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878 Open page in resource Open details page for this bibliographical entry Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878 Open page in resource Open details page for this bibliographical entry von Wartburg, W.: Französisches etymologisches Wörterbuch. Bonn, 1928ff Open details page for this bibliographical entry (It. buco „Lech“ s. 9115. Venez. buzo de ave „Bienenkorb“ klingt an afrz. buc „Bienenkorb“, prov. buc „Bienenkorb“ an, entfernt sich aber im Konsonanten; lomb. bizõl, bizõ „Bienenkorb“ weicht auch im Vokal ab; ven. bugantze „aufgesprungene Frostbeulen“ (> Engad. bugantze „aufgesprungene Frostbeulen“), piem. buzanka „aufgesprungene Frostbeulen“ Salvioni, AGl., 16, 7
Archivio glottologico italiano, begr. von Ascoli, G. I., hrsg. von Bartoli, M. / Goidanich, P. G. Torino, 1873ff Open details page for this bibliographical entry Archivio glottologico italiano, begr. von Ascoli, G. I., hrsg. von Bartoli, M. / Goidanich, P. G. Torino, 1873ff Open details page for this bibliographical entry Archivio glottologico italiano, begr. von Ascoli, G. I., hrsg. von Bartoli, M. / Goidanich, P. G. Torino, 1873ff Open details page for this bibliographical entry ?; in tré- trabe zu sehen Wartburg von Wartburg, W.: Französisches etymologisches Wörterbuch. Bonn, 1928ff Open details page for this bibliographical entry Information about the formattingbold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, [] |