|
1378. 1. bukk s.
(fränk.)
„Bock“ 2. Bock s.
(nhd.)
„Bock“
1.
- Frz. bouc „Bock“
- Prov. boc „Bock“
- Kat. boc „Bock“
- Südfrz. bočar „stinkend“ Richter, ZFSL., 45, 121
Ablt.:
- Metz. bokot „Ziege“, „Getreidehaufen“ Horning, Zs., 9, 500, Horning, Zs., 27, 149
- Frz. boucher „Fleischhauer“
Zssg.:
- Wallon. bok e gat „Zwitter“, bugat „Zwitter“ Behrens, 29
- Belm. beštabuc „kinderloser Mann“, „kastrierter Ochse“, „Ziegen, die nicht zum Bocke gehen“
2.
- Obw. bok „Ziegenbock“, „Gestell“ Tappolet, 15
- Schweiz. bok „Ziegenbock“, „Gestell“ Tappolet, 15
Diez, 329, Wartburg, Moll, 575
( Frz. boucher als Umdeutung einiger nicht ganz gesicherten Glossenwörter bucida, bucola Gamillscheg ist verwickelt und nicht nötig; kat. butxí „Henker“, sp. bochin, boquin „Henker“, kat. botxí „lanius meridionalis“ (> Log. buguinu „lanius meridionalis“) zu frz. boucher Baist, Zs., 5, 239 ist im Suffix auffällig.)
Information about the formattingbold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, [] |