1706. caro s., carnis s. (lat.) „Fleisch“In der Bedeutung „Fleisch“ als „Speise“ ist im größten Teile von Frankreich viande eingetreten, als in Paris frz. chair auch mit cher carus und faire bonne chère zusammenfiel Gilliéron, Path., 1, 2
Gilliéron, J.: Pathologie et thérapeutique verbales. 1-4. Neuveville, 1915; Paris, 1921 Open details page for this bibliographical entry Ablt.:
Zssg.:
Diez, 362
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878 Open page in resource Open details page for this bibliographical entry Mussafia, A.: Beitrag zur Kunde der norditalienischen Mundarten im 15. Jahrh. Wien, 1873 Open page in resource Open details page for this bibliographical entry Romania, recueil trimestriel consacré à l’étude des langues et des littératures romanes, begr. von Meyer, P. / Paris, G., hrsg. von Roques, J. Paris, 1872ff Open details page for this bibliographical entry , Bartoli, Dalmat., 1, 306 , Merlo, WS., 3, 88 Wörter und Sachen. Kulturhistorische Zeitschrift für Sprach- und Sachforschung, begr. von Meringer, R., hrsg. von Güntert, H. / Meyer-Lübke, W. / Weißgerber, L. Heidelberg, 1909ff Open details page for this bibliographical entry Revue de dialectologie romane. 1-6. Bruxelles, 1909-1914 Open details page for this bibliographical entry Merlo, C.: Postille al „romanisches etymologisches Wörterbuch“ di W. Meyer-Lübke, 1926 Open details page for this bibliographical entry Information about the formattingbold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, [] |