Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

239. aequāre v. (lat.) „gleich machen“

  • Anordit. ainguar „gleich machen“
  • Afrz. ever „gleich machen“
  • Aprov. engar, egar „gleich machen“, heute stark in MA. verbreitet in der Bedeutung „herrichten“, „einrichten“, auch „kastrieren“
  • Lyon. egó „gleich machen“, „herausstaffieren“
  • Schweiz. levuá, evuá „Heu verzetteln“
  • Asp. eguar „gleich machen“
  • Astur. iguar „gleich machen“
  • Apg. inguar „gleich machen“ Michaelis, RL., 13, 331
    Revista Lusitana. Archivo de estudos philologicos e ethnologicos relativos a Portugal. Porto, 1887ff

    Open details page for this bibliographical entry
    ; asp. eguar wird vom „Wiedernachwachsen ausgerupfter Bart- und Kopfhaare“ gebraucht Pidal, Cid, 635
    Pidal, R. Menéndez: Cantar de mio Cid, texto, gramática y vocabolario. Bd. 1-3. Madrid, 1905-1911

    Open details page for this bibliographical entry
Jud, Zs., 38, 11
Zeitschrift für romanische Philologie, begr. von Gröber, G., hrsg. von Hilka, A. Halle, 1876ff

Open details page for this bibliographical entry
, Wartburg
von Wartburg, W.: Französisches etymologisches Wörterbuch. Bonn, 1928ff

Open details page for this bibliographical entry

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen