3343. flaccus a. (lat.) „schwach“It. fiacco, afrz. flac, flache, später m. afrz. flache, dazu mfrz. flaque „weich“, „schlaff“, nfrz. flasque „weich“, „schlaff“, auch pierrec. fyöš, fyač, flak „nicht haltbar“ (von Stoffen), Juret, Zs., 38, 176
Zeitschrift für romanische Philologie, begr. von Gröber, G., hrsg. von Hilka, A. Halle, 1876ff Open details page for this bibliographical entry + schlapp :Ablt.:
(Die Bedeutung von it. fiaccare ist auffällig, afrz. flasque „weich“ zu einem Schallwort pierrec. flak, flask „klatschen“ Spitzer, Zs., 43, 331
Zeitschrift für romanische Philologie, begr. von Gröber, G., hrsg. von Hilka, A. Halle, 1876ff Open details page for this bibliographical entry Tiktin, H.: Rumänisch-deutsches Wörterbuch. Bukarest, 1902-1911 Open details page for this bibliographical entry Dacoromania, Buletinul „Muzeului limbei Române“. Cluj, 1921ff Go to digital version Open details page for this bibliographical entry Information about the formattingbold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, [] |