Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

3501. frĭcāre v. (lat.) „reiben“

  • Rum. freca „reiben“
  • It. fregare „reiben“
  • Log. frigare „reiben“
  • Engad. frier „laichen“
  • Friaul. freá „reiben“
  • Frz. frayer „einen Weg bahnen“, „das Geweih reiben“, „laichen“
  • Grand’comb. fre̥yé „beschmutzen“, „mit klebrigem Stoffe überziehen“, frayé „die Schürze oder einen Stoff durch Anstreifen an einen schmutzigen Gegenstand beschmutzen“
  • Neuenb. frayí „einfetten“
  • Prov. fregar „reiben“
  • Kat. fregar „reiben“
  • Sp. fregar „reiben“
  • Pg. fregar „reiben“
Ablt.: it. frega „Lüsternheit“, kat. estar a free „berühren“, „nahe sein“; It. fregolo, nordit. fregol (> Friaul. frégul), venez. frégola, frégolo, neap. frékule̥, +lat. micula 5564: puschl. frígula, veltl. mégula Salvioni, RIL., 39, 484
Réndiconti del R. Istituto Lombardo

Open details page for this bibliographical entry
; mit Fernassimilation: alomb. grigora „Bißchen“, nlomb. grígola „Bißchen“; +lat. frangere 3482: alomb. fragora; Lomb. fergüy „Bißchen“, gen. freǵüǧa „Bißchen“, piem. friaya, fe̥rvaya „Bißchen“, monferr. fürvaya „Bißchen“, galiz. faragulha „Bißchen“ Parodi, R., 17, 68
Romania, recueil trimestriel consacré à l’étude des langues et des littératures romanes, begr. von Meyer, P. / Paris, G., hrsg. von Roques, J. Paris, 1872ff

Open details page for this bibliographical entry
; It. fregola „Laichen“, siz. fragaggya „Menge kleiner Fische“, neap. fragal̆ç, fraal̆ç „Menge kleiner Fische“; Astur. forgaxa „Hobelspäne“; pg. MA. furgalhas, furfalhas „Brotkrume“ Krüger, 149
Krüger, F.: Die Gegenstandskultur Sanabrias und seiner Nachbargemeinden. Hamburg, 1925

Open details page for this bibliographical entry
;

+ lat. strigilis 8312:

Diez, 147
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
, Mussafia, 60
Mussafia, A.: Beitrag zur Kunde der norditalienischen Mundarten im 15. Jahrh. Wien, 1873

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
, García de Diego, 266
W. García de Diego Contribución al diccionario hispánico-etimológico. Madrid, 1923

Open details page for this bibliographical entry
Astur. forgaxa zu lat. fabricare 3122 Pidal, R., 29, 352
Romania, recueil trimestriel consacré à l’étude des langues et des littératures romanes, begr. von Meyer, P. / Paris, G., hrsg. von Roques, J. Paris, 1872ff

Open details page for this bibliographical entry
ist auch möglich.
(Frz. frai „Laich“ s. 3506.)

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen