|
5119. lŏngus a.
(lat.)
„lang“
- Rum. lung „lang“
- Vegl. luang „lang“
- It. lungo „lang“
- Log. longu „lang“
- Engad. lung „lang“
- Friaul. lung „lang“
- Frz. long „lang“
- Prov. lonc „lang“
- Kat. llong „lang“
- Asp. luengo „lang“
- Pg. longo „lang“
- Avenez. longa „Zügel“
- Frz. longe „Leitseil“, „die zwei Balken, die den vorderen und hinteren Teil des Wagens miteinander verbinden“
- Siz. lonja „Leitseil“, „die zwei Balken, die den vorderen und hinteren Teil des Wagens miteinander verbinden“
- Bress.-louh. lõž „Ladebaum“, „Langwied“
- Frz. longe „Lungenbraten“, „Filet“ Salvioni, RIL., 40, 1055
- Sp. lonja „Lungenbraten“, „Filet“
- Prov. lonza „Lungenbraten“, „Filet“
- It. lonza „Lungenbraten“, „Filet“
- Siz. longa „Lungenbraten“, „Filet“
- Valenz. llonga <Art Semmel>
- Rum. lîngă „längs“
- Mazed. ningă „längs“
- Megl. pringă „längs“
- Rum. pingă „längs“ Puşcariu, 979
- It. lungo „lang“
Zssg.:
- Ait. barlongolo <Art längliche Rübe> Caix, 94
- It. allungare „verlängern“
- Frz. allonger „verlängern“
- Ladin. dlonǧa „bei“
- Friaul. donǧe „bei“ M.-L., Rom. Gram., 3, 241, M.-L., Rom. Gram., 3, 283, Salvioni, AGl., 16, 223
( Frz. longe lumbea Diez, 628; Gröber. ALL., 3, 517 ist nur möglich, wenn siz. longa eine Entlehnung aus dem Frz. mit Umbildung nach siz. longu „lang“ ist; kalabr. loña, lütt. loñ könnten allerdings eher für lumbea sprechen; sp. longaniza longano Diez, 464 ist abzulehnen, da longano für longauo verlesen ist, wie die Nebenform longabo zeigt.)
Information about the formattingbold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, [] |