Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

5462. 1. mĕdius a. (lat.) „in der Mitte befindlich“, „halb“
2. *mesus a. (osk.) „in der Mitte befindlich“, „halb“

  • Rum. miez „in der Mitte befindlich“, „halb“
  • It. mezzo „in der Mitte befindlich“, „halb“
  • Alog. meiu „in der Mitte befindlich“, „halb“
  • Engad. mez „in der Mitte befindlich“, „halb“
  • Friaul. miets „in der Mitte befindlich“, „halb“
  • Afrz. mi „in der Mitte befindlich“, „halb“
  • Prov. mieg „in der Mitte befindlich“, „halb“
  • Kat. mig „in der Mitte befindlich“, „halb“
  • Sp. medio „in der Mitte befindlich“, „halb“
  • Pg. meio „in der Mitte befindlich“, „halb“
  • Rum. miez „Kern“, „Brotkrume“
  • Sp. media „Strumpf“
  • Pg. meia „Strumpf“
Ablt.: obw. miaunk „Stamm von etwas mehr als Schenkeldicke“ Huonder, RF., 11, 455
Romanische Forschungen, Organ für romanische Sprachen und Mittellatein, begr. von Vollmöller, K., hrsg. von Zenker, R. Erlangen, 1883ff

Open details page for this bibliographical entry
; Gask. mieis „Zwillinge“, vgl. siz. mittsuḍḍu „Eimer“, „Wasserkrug“, it. mezzina „Eimer“, „Wasserkrug“;
  • Prov. megiera „Flüssigkeitsmaß“
Zssg.: rum. mijloc, miljoc, banat. melec, mazed. moljuc und Rückbild. molj, ait. miluogo, frz. miliou, prov. miegluoc, apg. meogoo, em meogoo Michaelis, RL., 3, 148
Revista Lusitana. Archivo de estudos philologicos e ethnologicos relativos a Portugal. Porto, 1887ff

Open details page for this bibliographical entry
; Cornu, GGr. 1². 970; Afrz. mitan lat. tempus 8634 „Hälfte“, namentlich südostfrz. Horning, Zs., 9, 141
Zeitschrift für romanische Philologie, begr. von Gröber, G., hrsg. von Hilka, A. Halle, 1876ff

Open details page for this bibliographical entry
; Horning, Zs., 14, 222
Zeitschrift für romanische Philologie, begr. von Gröber, G., hrsg. von Hilka, A. Halle, 1876ff

Open details page for this bibliographical entry
, Marchot, Zs., 18, 433, 446
Zeitschrift für romanische Philologie, begr. von Gröber, G., hrsg. von Hilka, A. Halle, 1876ff

Open details page for this bibliographical entry
, frz. mita nier „Pächter“; Campid. meigama lat. calma 1779 „Mittagszeit“ Nigra, AGl., 15, 483
Archivio glottologico italiano, begr. von Ascoli, G. I., hrsg. von Bartoli, M. / Goidanich, P. G. Torino, 1873ff

Open details page for this bibliographical entry
; Rum. miază zí „Mittag“, it. mezzogiorno „Mittag“, frz. midi „Mittag“, prov. miegdi „Mittag“, sp. medio dia „Mittag“, pg. meio dia „Mittag“, rum. miază noapte, it. mezzouotte, frz. minuit, Mask. nach frz. midi, prov. mieia nuech „Mitternacht“, sp. media noche „Mitternacht“, pg. meia noite „Mitternacht“; Uengad. mets frar „Halbbruder“, apuschl. mezzo fratello „Halbbruder“ Tappolet, Verwandtschaftsn., 140
Tappolet, E.: Die romanischen Verwandtschaftsnamen. Straßburg, 1895

Open details page for this bibliographical entry
, Salvioni, RIL., 39, 616
Réndiconti del R. Istituto Lombardo

Open details page for this bibliographical entry
; Pav. in migola (aus mi-log-a) it. mezzo, apav. per minne meçço „mitten drin“, trient. milimez „mitten drin“ Salvioni, AGl., 12, 415
Archivio glottologico italiano, begr. von Ascoli, G. I., hrsg. von Bartoli, M. / Goidanich, P. G. Torino, 1873ff

Open details page for this bibliographical entry
, Salvioni, AGl., 16, 295
Archivio glottologico italiano, begr. von Ascoli, G. I., hrsg. von Bartoli, M. / Goidanich, P. G. Torino, 1873ff

Open details page for this bibliographical entry
, RIL., 39, 616
Réndiconti del R. Istituto Lombardo

Open details page for this bibliographical entry
, puschl. milimez „mitten drin“ Salvioni, AGl., 12, 415
Archivio glottologico italiano, begr. von Ascoli, G. I., hrsg. von Bartoli, M. / Goidanich, P. G. Torino, 1873ff

Open details page for this bibliographical entry
, Salvioni, AGl., 16, 295
Archivio glottologico italiano, begr. von Ascoli, G. I., hrsg. von Bartoli, M. / Goidanich, P. G. Torino, 1873ff

Open details page for this bibliographical entry
, RIL., 39, 616
Réndiconti del R. Istituto Lombardo

Open details page for this bibliographical entry
; it. in mezzo, in mezzo a, ait. in me a „mitten in“, „in“, afrz. en mi „mitten in“, „in“, prov. en miei „mitten in“, „in“, daraus mark. me „in“, umbr. ma „in“ M.-L., Rom. Gram., 3, 435
Meyer-Lübke, W.: Grammatik der romanischen Sprachen. 1-4. Leipzig, 1890-1900

Open details page for this bibliographical entry
, Belli, ID., 4, 69
L’Italia dialettale, rivista di dialettologia italiana. Dir. da C. Merlo. Pisa, 1924ff

Open details page for this bibliographical entry
;
Moll, 2182
Supplement català al „Romanisches etymologisches Wörterbuch“ per Francisch de B. Moll. Barcelona, 1928-1930

Open details page for this bibliographical entry
2.
(Pg. ámago „saftiges Fruchtfleisch von Orangen“, „Mark“ mediu locu Cornu, GGr., 1², 970
Gröber, G.: Grundriß der romanischen Philologie, 2 Aufl. Bd. 1. Straßburg, 1904-1906

Open details page for this bibliographical entry
; Cornu, GGr., 1², 995
Gröber, G.: Grundriß der romanischen Philologie, 2 Aufl. Bd. 1. Straßburg, 1904-1906

Open details page for this bibliographical entry
ist sachlich und formell nicht möglich Michaelis, RL., 13, 267
Revista Lusitana. Archivo de estudos philologicos e ethnologicos relativos a Portugal. Porto, 1887ff

Open details page for this bibliographical entry
; sp. entremes „Zwischenspiel“ Diez, 447
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
s. 5612.)

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen