|
5785. mūtāre v.
(lat.)
„ändern“
In der ursprünglichen Bedeutung im It. und Frz. durch lat. cambiare 1540 verdrängt.
Ablt.:
- It. mutande „Unterhosen“
- Asp. mudada „Kleid“
- Afrz. mue „Mause“, „Käfig der mausernden Falken“
- Prov. muda „Käfig“, „Gefängnis“
- It. muda „Käfig“, „Gefängnis“
- Nfrz. muette „Jagdschloß“, „Lager, in welchem der Hase wirft“
- Montan. mudadas „Wechseln der Alpe“
- Wald. mianda „Alpe“, „Bergwiese“
- Piem. müanda „Alpe“, „Bergwiese“
- Vinad. müando „Hütte“
- Arbed. müdada „kleine“, „von einer anderen abhängige Alpe“
Auf *muye aus afrz. mue beruht:
Zssg.:
- Frz. remuer „bewegen“
- Wallis. remuentse̥ „Alpe mit einer Sennhütte ohne Keller“ Muret, GPSR., 7, 30
- Südfrz. peumüdá „die Haare wechseln“, „mausern“
( Frz. meute DG. s. 5704, piem. müanda zu lat. metere 5550 Salvioni, RF., 23, 529 paßt begriffhch weniger gut, da es sich nicht um eine zu mâhende, sondern im Wechsel mit anderen abzuweidende Wiese handelt; rum. muta kann auch zu 5705 gehören.)
Information about the formattingbold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, [] |