|
6303. paucus a.
(lat.)
„wenig“
- Vegl. pauk „wenig“
- It. poco „wenig“
- Log. pagu „wenig“
- Engad. poḱ „wenig“
- Friaul. pok „wenig“
- Frz. peu „wenig“
- Prov. pauc „wenig“
- Nkat. poc „wenig“
- Sp. poco „wenig“
- Pg. pouco „wenig“
- Wallon. pok „ein kleines Weinmaß“
- Südfrz. pauko „ein kleines Weinmaß“ Glaser, ZFSL., 26, 181
- Prov. pauc „klein“
- Nkat. poc „klein“
Ablt.:
- Ait. pochità <???>
- Sp. poquedad <???>
- Pg. pouquidade <???>
- Alog. terra de paperos, pabarile „die der Krone gehörenden, den Armen unentgeltlich oder gegen geringes Entgelt zur Verfügung gestellten Länder“, pabarile „der brachliegende, zur Weide bestimmte Teil der Felder“ Wagner, Arch., 135, 110
Information about the formattingbold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, [] |