6384. *pĕndĭcāre v. (lat.) „schweben“, „neigen“Das Wort ist im Prov. z. T. an Stelle von pendere getreten. Ablt.: teram. penne̥ke̥ „leichtes Schläfchen“, reat. pénneka „leichtes Schläfchen“, arcev. pennekella, penneka „leichtes Schläfchen“, reat. appennecasse „einnicken“ Guarnerio, RIL., 44, 1098
, vgl. 543;
Diez, 657
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878 Open page in resource Open details page for this bibliographical entry (Asp. pingar „hängen“, pingajo „herabhängender lumpen“, pinganello „Eiszapfen“ sp. pringar, pingar „abtropfen“, „in Fett tauchen“, pringue „begießen mit heißem Fett“, „Bratenfett“ Spitzer, RFE., 14, 251
Revista de Filologia española director R. Menéndez Pidal. Madrid, 1914ff Open details page for this bibliographical entry Biblioteca dell’Archivum Romanicum. Serie 2. Genève, 1921ff Open details page for this bibliographical entry Information about the formattingbold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, [] |