Suche
Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie
Sprache / Dialekt:
Form
:
Show scan ▲
666. 1.
arradīcāre
v.
(
lat.
)
„Wurzel fassen“
2.
arradīcāre
v.
(
lat.
)
„an der Wurzel fassen“
1.
Limous.
arreižá
„Wurzel fassen“
Sp.
arraigar
„Wurzel fassen“
Pg.
arraigar
„Wurzel fassen“
Ablt.
:
Sp.
arraigo
„Liegenschaft“
2.
Abruzz.
arrakká
„ausreißen“
A
frz.
arachier
„an der Wurzel fassen“
N
frz.
arracher
„an der Wurzel fassen“
A
prov.
arazigar
„an der Wurzel fassen“
N
prov.
araigá
„an der Wurzel fassen“
Gröber, ALLG., 7, 34
Archiv für lateinische Lexikographie und Grammatik mit Einschluß des älteren Mittellateins. Bd. 1-14. Leipzig, 1883-1908
Open details page for this bibliographical entry
(
Frz.
ist zweifelhaft, da die ältere Sprache
esrachier
vorzieht und
a
frz.
arachier
daraus durch Angleichung an das zweite
-a-
oder durch Einfluß des
Präf.
a-
entstanden sein kann.)
Information about the formatting
bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen
Login
Über WordPress
WordPress.org
Dokumentation (engl.)
Learn WordPress
Support
Feedback
Suchen