|
7177. rĕgŭla s.
(lat.)
„Stab“, „Schiene“, „Regel“, „Weberkamm“
- Kalabr. reyya „Span“
- Trient. reǧa „Eisenstab“
- Lomb. reǧa „Eisen für Faßreifen“
- Mirand. reǧa „Eisen für Faßreifen“
- Log. reya „Honigwabe“
- Campid. arega „die zum Dreschen auf der Terme ausgebreiteten Garben“
- Friaul. reule „Angelschiene des Mühlrades“
- Afrz. reille „Eisenstab“
- Besanç. reƫ „Eisenstab“
- Vend. reƫ „Eisenstab“
- Lütt. re̥ƫ „Eisenstab“
- Prov. relha „Hebel“, „Brecheisen“
- Kat. rella „Stab“, „Schiene“, „Regel“, „Weberkamm“
- Sp. reja „Stab“, „Schiene“, „Regel“, „Weberkamm“
- Kat. reixa „Stab“, „Schiene“, „Regel“, „Weberkamm“
- Campid. rečča „Stab“, „Schiene“, „Regel“, „Weberkamm“
- Pg. rejas „Gitter“, „Ofentür“
- Haute-Gar. reya „Stab“, „Schiene“, „Regel“, „Weberkamm“
- Aude reya „Stab“, „Schiene“, „Regel“, „Weberkamm“
- Pg. relha „Pflugschar“
- Astur. reja „die Querhölzer am Rad“
- Galiz. reja „die Querhölzer am Rad“
- Pg. relha „die Querhölzer am Rad“
- D. riegel „Stab“, „Schiene“, „Regel“, „Weberkamm“
- Griech. rīgla „Stab“, „Schiene“, „Regel“, „Weberkamm“
- Ir. riagal „Stab“, „Schiene“, „Regel“, „Weberkamm“
- Kymr. reol „Stab“, „Schiene“, „Regel“, „Weberkamm“
- It. [regola] „Gemeindewiese“
- Nonst. [regola] „Gemeindewiese“
- Val-sug. [regola] „Gemeindewiese“
- Abellun. [regola] „Genosssenschaft“
- Val-vest. [regola] „Gemeindeversammlung“
- Afrz. [rieule] „Regel“
- Nfrz. [règle] „Regel“
- Sp. [regla] „Regel“
- Pg. [regra], [regua], [rega] „Regel“
Ablt.:
- Neap. reyelle̥ „Maurerlineal“
- Irp. rielle̥ „Riegel am Faßspund“
- Bergam. reǧat „Ölkrug“ Lorck, 183
- Bresc. reǧat „Ölkrug“ Lorck, 183
- It. regolo „Weberkamm“
- Val-sug. regoloto „zusammengewürfelte Menge“
- Alütt. rulave „regelmäßig“
- Wallon. rülă „regelmäßig“ Haust, 210
- Wallon. rülãmẽ „regelmäßig“, rünõmẽ „regelmäßig“ Haust, 212
- Friaul. reular, laurar „Stütze des Mühlrades“
- Kat. riell „Barre“, „Geleise“
- Sp. riel „Barre“, „Geleise“
- Sp. rejo „eiserner Stachel“
( It. reggetta direkt zu lat. regula Caix, 480 ist nicht möglich; begrifflich und formell wäre eine Ablt. aus lat. regere 7168 möglich, doch kann man das Wort nicht wohl von den gleichbedeutenden nord it. losreißen; sp. reja lat. reticulum 7260 Diez, 483 ist lautlich nicht möglich.)
Information about the formattingbold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, [] |