Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

7400. 1. rŏtŭndus a. (lat.) „rund“
2. rĕtŭndus a. (lat.) „rund“ (Einführung, 159
Meyer-Lübke, W.: Einführung in das Studium der romanischen Sprachwissenschaft, 3 Aufl. Heidelberg, 1920

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
)

2.

Ablt.:

Sp. tolondro „töricht“, pg. torontro „Geschwulst“ Parodi, R., 17, 72
Romania, recueil trimestriel consacré à l’étude des langues et des littératures romanes, begr. von Meyer, P. / Paris, G., hrsg. von Roques, J. Paris, 1872ff

Open details page for this bibliographical entry
sind formell schwierig; Kors. stonda „kurzer Zeitraum“, liv. stonda „kurzer Zeitraum“, log. istunda „kurzer Zeitraum“, kat. estona „kurzer Zeitraum“ als Rückbild. von stundegyá „Zeit vertrödeln“ Salvioni, RIL., 49, 835
Réndiconti del R. Istituto Lombardo

Open details page for this bibliographical entry
ist wenig wahrscheinlich, zu d. stunde Diez, 407
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
historisch schwierig; It. ronda „Runde“ (als militärischer Ausdruck), frz. roude „Runde“ (als militärischer Ausdruck), sp. rouda „Runde“ (als militärischer Ausdruck), pg. rouda „Runde“ (als militärischer Ausdruck) lautet asp. robda, rolda, vgl. arobdar Cid. Die Grundbedeutung „Wachen außerhalb des Schlosses, die die herannahenden Feinde rechtzeitig melden sollen“, dann „nächtliche Patrouille“; zugrunde liegt arab. arobt „fünf oder mehr Soldaten, die eine Wache bilden“.
Behrens, Rec. Met., 24
Behrens, D.: Über reziproke Metathese im Romanischen. Greifswald, 1888

Open details page for this bibliographical entry
, J. Oliver Asín 1928
Oliver, J.: Orígen árabe de rebate, arrobda y sus homónimos. 1928

Open details page for this bibliographical entry

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen