|
7637. 1. scala s.
(lat.)
„Treppe“, „Leiter“, „Gerüst“, „Hafenplatz“ 2. iškele s.
(türk.)
„Treppe“, „Leiter“, „Gerüst“, „Hafenplatz“
1.
- Rum. scară „Treppe“, „Leiter“, „Gerüst“, „Hafenplatz“
- It. scala „Treppe“, „Leiter“, „Gerüst“, „Hafenplatz“
- Log. iskala „Treppe“, „Leiter“, „Gerüst“, „Hafenplatz“, „steiler Felsweg“
- Engad. sḱela „Treppe“, „Leiter“, „Gerüst“, „Hafenplatz“
- Friaul. sḱale „Treppe“, „Leiter“, „Gerüst“, „Hafenplatz“
- Frz. échelle „Treppe“, „Leiter“, „Gerüst“, „Hafenplatz“
- Prov. escala „Treppe“, „Leiter“, „Gerüst“, „Hafenplatz“
- Kat. escala „Treppe“, „Leiter“, „Gerüst“, „Hafenplatz“
- Sp. escala „Treppe“, „Leiter“, „Gerüst“, „Hafenplatz“
- Pg. escala „Treppe“, „Leiter“, „Gerüst“, „Hafenplatz“
- Kymr. ysgol „Treppe“, „Leiter“, „Gerüst“, „Hafenplatz“
- Afrz. eschiele „Schlachtreihe“
- Prov. escala „Schlachtreihe“
- It. scala „Treppe“, „Leiter“, „Gerüst“, „Hafenplatz“, „Landungsplatz“
- Sp. escala „Treppe“, „Leiter“, „Gerüst“, „Hafenplatz“, „Landungsplatz“
- Log. iskala de ua „nach der lese übrig gebliebene Trauben“, iskaluza „nach der lese übrig gebliebene Trauben“ Wagner, 79
Ablt.:
- Lomb. skar „die Leiter am Leiterwagen“
- Tess. skar „Käsebrecher, Rührstock, mit dem die geronnene Milch im Kessel gebrochen und dann ausgerührt wird“
- Afrz. eschelée „Stufenreihe“
Alucc. scaleo „Stufe“, astur. escalada „Leiter“, pg. escada „Leiter“ Cornu, R., 9, 129, galiz. escada „Leiter“ Cornu, R., 9, 129; It. scalino „Stufe“, log. iskalina „Stufe“, friaul. sḱalin „Stufe“, siz. skaluni „Stufe“, frz. échelou „Stufe“, prov. escaló „Stufe“, kat. escaló „Stufe“; Afrz. escheẽier „Zaun von Pfählen oder Asten“, nfrz. échalier „Zaun von Pfählen oder Asten“ mit Anlehnung an échalas Regula, Zs., 44, 655, prov. escalier „Treppe“ (> It. scalere „Treppe“, frz. escalier „Treppe“);
( Afrz. eschiele „Schar“ zu skara 7977 Mackel, FS., 6, 39 ist nicht nötig und erklärt -l- nicht.)
2.
- Rum. schele „Treppe“, „Leiter“, „Gerüst“, „Hafenplatz“
- Alb. skele̥ „Treppe“, „Leiter“, „Gerüst“, „Hafenplatz“
- Serb. skela „Treppe“, „Leiter“, „Gerüst“, „Hafenplatz“
- Bulg. skelja „Treppe“, „Leiter“, „Gerüst“, „Hafenplatz“
Das türk. Wort geht über griech. skala „Gerüst“ auf das Lat. zurück Wagner, Zs., 39, 96, danach frz. faire échelle du levant „landen in Häfen des östlichen“, faire escale „des westlichen Mittelmeers“ nach sp. hacer escala Spitzer, Zs., 40, 107.
Information about the formattingbold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, [] |