Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

9260. 1. vĕrŭculum s. (lat.) „kleiner Spieß“, „Riegel“
2. *vĕrŭbulum s. (lat.) „kleiner Spieß“, „Riegel“

1.
  • Lucc. verrocchio „Packstock“
  • Frz. verrou „kleiner Spieß“, „Riegel“
  • Prov. verrolh „kleiner Spieß“, „Riegel“
  • Sp. berrojo „kleiner Spieß“, „Riegel“
+ferr UM 3262: piem. frui, piver. fureǧ, aast. ferrougl, hérém. ferole̥, prov. feroll, asp. ferrojo, pg. ferrolho.

+ lat. serrare 7867:

Mit Suff.W.:

Ablt.:

Rückbild.:

Die Bedeutung ist überall „Riegel“;

2.
  • Siz. virruǧǧu „kleiner Spieß“, „Riegel“
  • Gen. veruǧu „kleiner Spieß“, „Riegel“
  • Comask. verobi, virobi, veropol, zgarobi „kleiner Spieß“, „Riegel“
  • Abergam. garobi „kleiner Spieß“, „Riegel“
  • Mail. karobi „Faßbohrer“
  • Piver. urubi „kleiner Spieß“, „Riegel“

Ablt.:

Diez, 697
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
, Mussafia, 119
Mussafia, A.: Beitrag zur Kunde der norditalienischen Mundarten im 15. Jahrh. Wien, 1873

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
, Parodi, R., 27, 239
Romania, recueil trimestriel consacré à l’étude des langues et des littératures romanes, begr. von Meyer, P. / Paris, G., hrsg. von Roques, J. Paris, 1872ff

Open details page for this bibliographical entry
, M.-L., Zs., 16, 559
Zeitschrift für romanische Philologie, begr. von Gröber, G., hrsg. von Hilka, A. Halle, 1876ff

Open details page for this bibliographical entry
, Moll, 3377
Supplement català al „Romanisches etymologisches Wörterbuch“ per Francisch de B. Moll. Barcelona, 1928-1930

Open details page for this bibliographical entry
(Die Wörter für „Bohrer“ zu lat. verres 9239 als „männliches Tier“ Rohlfs, Arch., 149, 81
Archiv für das Studium der neueren Sprachen, begr. von Herrig, P., hrsg. von Brandl, A. / Rohlfs, G. Braunschweig, 1846ff

Open details page for this bibliographical entry
ist morphologisch bedenklich, höchstens könnte -rr- auf Einfluß von verres beruhen, doch kommt ferrum ebenso und für die Formen mit ferr- allein in Betracht. Ob die beiden Gruppen wirklich zusammengehören, ist fraglich, die blum-Form dürfte in diesem Falle durch Fernassimilation an den Anlaut entstanden sein. Unerklärt ist afrz. coroil, coreil, das namentlich in südwestfrz. MA. noch heute lebt, und saintong. turai „Riegel“, aun. turai „Riegel“.)

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen