897. *balayum s. (lat.) „Ginster“
Wohl gallisch, wenn auch Zusammenhang mit breton. balazn, dessen gall. Entsprechung *banatlon wäre, nicht möglich ist, auch durch das nur einmal vorkommende frz. balains als Entsprechung von „scorpionibus“ nicht gestützt werden kann; östliches balẽ ist wohl sekundär, kann jedenfalls nicht bretonisch sein. Das Suffix kann auch ady oder agy sein, Zusammenhang mit palla: genista alba CGL., 542, 12
Corpus Glossariorum Latinorum. Bd. II-VII. Leipzig, 1888-1901 Open details page for this bibliographical entry Corpus Glossariorum Latinorum. Bd. II-VII. Leipzig, 1888-1901 Open details page for this bibliographical entry Diez, 216
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878 Open page in resource Open details page for this bibliographical entry , Platz, BAR., 3, 177 Biblioteca dell’Archivum Romanicum. Serie 2. Genève, 1921ff Open details page for this bibliographical entry von Wartburg, W.: Französisches etymologisches Wörterbuch. Bonn, 1928ff Open details page for this bibliographical entry (Balai „Besen“ und balai „Ginster“ zu trennen, liegt ein Grund nicht vor, da das Verbreitungsgebiet des letzteren einst viel größer war und das andere gewandert ist Platz, BAR., 3, 193
Biblioteca dell’Archivum Romanicum. Serie 2. Genève, 1921ff Open details page for this bibliographical entry W. García de Diego Contribución al diccionario hispánico-etimológico. Madrid, 1923 Open details page for this bibliographical entry Information about the formattingbold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, [] |