|
907. 1. balko s.
(fränk.), balko s.
(langob.)
„Balken“ 2. palko s.
(langob.)
„Balken“
1.
- It. balco „Heuboden“
- Afrz. baue „Querbalken“
- Wallon. baw „Balken“
- It. balcoue „Balkon“ Baist, ZDWF., 10, 209
Ablt.:
- It. rosa imbalconata „hochrote Rose“, eigentlich „auf dem Balkon gezogene oder prangende Rose“
- Siz. baliku „Leroje“
- Log. basku „Leroje“
- Kors. valku „Leroje“ Salvioni, RIL., 40, 1123
2.
- It. palco „Diele“, „Loge im Theater“
- Sp. palco „Schaugerüst“
- Pg. palca „Proszeniumsloge“
( Balcone zu Bank Schröder, ZDA., 49, 484 ist sprachlich schwierig und sachlich nicht besser; frz. bau Diez, 517 s. 888; débaucher Diez, 517; Richter, ZFSL., 44, 130; Wartburg s. 1184; venez. balko „Auge“, balkar „blicken“ Salvioni, RDR., 4, 197 ist begrifflich nicht erklärt.)
Information about the formattingbold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, [] |