Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

980. 1. *bastax s. (griech.) „Lastträger“
2. wastasos s. (ngriech.) „Lastträger“

1.

2.
Die ngriech. Form stammt aus dem Venez.
Diez, 46
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
, Caix, 8
Caix, N.: Studi di etimologia italiana e romanza. Firenze, 1878

Go to digital version

Open details page for this bibliographical entry
, M.-L., WS., 1, 38
Wörter und Sachen. Kulturhistorische Zeitschrift für Sprach- und Sachforschung, begr. von Meringer, R., hrsg. von Güntert, H. / Meyer-Lübke, W. / Weißgerber, L. Heidelberg, 1909ff

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
(Das Griech. kennt bastagma „Last“, bastaktes „Lastträger“ und bastazein „tragen“, doch wäre bastax eine einwandlose Bildung. Salvioni, RDR., 4, 201
Revue de dialectologie romane. 1-6. Bruxelles, 1909-1914

Open details page for this bibliographical entry
fordert bastasius, doch ist das weder lat. noch griech. möglich. Dazu it. bastracone „vierschrötiger Mensch“, kors. brastagouu „Tagedieb“, it. mastaccone „Tölpel“ Salvioni, RIL., 49, 779
Réndiconti del R. Istituto Lombardo

Open details page for this bibliographical entry
, oder zu 983 Guarnerio, RIL., 49, 168
Réndiconti del R. Istituto Lombardo

Open details page for this bibliographical entry
?)

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen