Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

1153a. *blarus (lat.) „mit weißem Fleck“

  • Afrz. bler „mit weißem Fleck“ als Beiwort von Pferden von nicht näher zu bestimmender Bedeutung
  • Boul. bler „Kuh mit weißgeflecktem Kopfe“
  • Aprov. blar „glaucus“
  • Rouerg. blar „hellblau“ (von den Augen)

Ablt.:

  • Afrz. bléron „Bläßhuhn“, blaireau „Dachs“
  • Afrz. esblaré „bleich“, „kahlköpfig“
  • Pik. esblaré „verwirrt“, „erschreckt“
  • Wallon. esblaré „verwirrt“, „erschreckt“
Gall. *blaros (kymr. blawr „grau“, gäl. blar „mit hellem Fleck auf der Stirn“) und anfränk. Blar (ndl. blaar „weißer Fleck auf der Stirn der Kühe“) kommen gleichmäßig in Betracht. Die geographische Verbreitung spricht eher für letzteres.
Gröber, Caix-Can., 42
Miscellanea di filologia e linguistica in memoria di Napoleone Caix e Ugo Angelo Canello. Firenze, 1885

Open details page for this bibliographical entry
, Bertoni, AR., 3, 98
Archivum romanicum. Genf, 1917ff

Open details page for this bibliographical entry
, Wartburg
von Wartburg, W.: Französisches etymologisches Wörterbuch. Bonn, 1928ff

Open details page for this bibliographical entry

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen