1160. *blatum s. (anfrk.) „Getreide“, „Feldfrucht“ (ags. bläd s. „Baumfrucht“, „Feldfrucht“)Ablt.:Zssg.:
Ausgangspunkt ist Nordfrankreich. Die verbreitetste it. Form in den MA. ist biava, das afrz. blef und emblouer entspricht und daher d als Grundform verlangt M.-L., Rom. Gram., 1, 552
Meyer-Lübke, W.: Grammatik der romanischen Sprachen. 1-4. Leipzig, 1890-1900 Open details page for this bibliographical entry Wartburg
von Wartburg, W.: Französisches etymologisches Wörterbuch. Bonn, 1928ff Open details page for this bibliographical entry (Afrz. emblaverzu 2942 Horning, Zs., 22, 260
Zeitschrift für romanische Philologie, begr. von Gröber, G., hrsg. von Hilka, A. Halle, 1876ff Open details page for this bibliographical entry von Wartburg, W.: Französisches etymologisches Wörterbuch. Bonn, 1928ff Open details page for this bibliographical entry . Auch abruzz. byame̥ „Hafer“, „Getreide“ nach strame? Anorm. blaice „alle Art Getreide“ *blatea Horning, Zs., 22, 483 Zeitschrift für romanische Philologie, begr. von Gröber, G., hrsg. von Hilka, A. Halle, 1876ff Open details page for this bibliographical entry Information about the formattingbold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, [] |