Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

1184. *bodīca s. (gall.) „Brachfeld“

  • Limous. buižo „Brachfeld“
  • Land. buzige „abgeholzter Waldboden mit Gestrüpp“
  • Ariège buzik „Brachfeld“
  • Kat. beiga „Brachfeld“

Ablt.:

Castro, RFE., 5, 32
Revista de Filologia española director R. Menéndez Pidal. Madrid, 1914ff

Open details page for this bibliographical entry
, Castro, RFE., 7, 19
Revista de Filologia española director R. Menéndez Pidal. Madrid, 1914ff

Open details page for this bibliographical entry
, Wartburg
von Wartburg, W.: Französisches etymologisches Wörterbuch. Bonn, 1928ff

Open details page for this bibliographical entry
, M.-L., Kat., 33
Meyer-Lübke, W.: Das Katalanische, seine Stellung zum Spanischen und Provenzalischen. Heidelberg, 1925

Open details page for this bibliographical entry
(Poitev. bouge neben bouige ist eher aus diesem entstanden, als *bódica, vinz. büze „Brachfeld“, clerm.-ferr. büǧe „Weideland beim Hause“ Wartburg
von Wartburg, W.: Französisches etymologisches Wörterbuch. Bonn, 1928ff

Open details page for this bibliographical entry
weichen im Vokal ab, frz. ébaucher kann auch zu 907 gehören.)

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen