1235. *botĭna s. (gall.) „Grenzzeichen“Ablt.:
(Kat. born „Marktplatz“ ist begrifflich nicht genügend erklärt, kat. born „Mal“ s. 1221; nfrz. borne stammt wohl aus einer Gegend, wo -sn- zu -rn- wird. Das Verhältnis zu prov. bonla ist nicht klar, Wechsel von -l- und -n- Suffix findet sich mehrfach bei germ. -il-, so daß vielleicht auch mit einem germ. Etym. zu rechnen ist. Mallork. bótil „Kiesel“, „dicke Kastanie“ Wartburg
von Wartburg, W.: Französisches etymologisches Wörterbuch. Bonn, 1928ff Open details page for this bibliographical entry Vgl. 1395.
Information about the formattingbold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, [] |