1863b. *charassāre v. (griech.) „ritzen“Ablt.: bitt. karašatu „hartes Brot mit aufgesprungener Kruste“, karašu „ma ger“, „Skelett“; Frz. jarce „Schröpfkopf“, berrich., moiv. Žesõ, champ. žarsõ, fr.(tomt. Dzesõ „Bienenstachel“.
Außer vielleicht im Sard, entstammt das Wort der Sprache der Arzte.
Baisi, RF., 15, 320
Romanische Forschungen, Organ für romanische Sprachen und Mittellatein, begr. von Vollmöller, K., hrsg. von Zenker, R. Erlangen, 1883ff Open details page for this bibliographical entry Zeitschrift für romanische Philologie, begr. von Gröber, G., hrsg. von Hilka, A. Halle, 1876ff Open details page for this bibliographical entry Wagner, M. L.: Das ländliche Leben Sardiniens im Spiegel der Sprache. Heidelberg, 1921 Open details page for this bibliographical entry Rohlfs, G.: Griechen und Romanen in Unteritalien. Genève, 1924 Open details page for this bibliographical entry Thomas, A.: Mélanges d’étymologie française. Paris, 1902 Open details page for this bibliographical entry Information about the formattingbold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, [] |