1975. clāva s. (lat.) „Pfropfreis“, „Keule“
Ablt.: piem. kaváya „Stock des Dreschflegels“ Schuchardt, Zs., 34, 285
Zeitschrift für romanische Philologie, begr. von Gröber, G., hrsg. von Hilka, A. Halle, 1876ff Open details page for this bibliographical entry Archivio glottologico italiano, begr. von Ascoli, G. I., hrsg. von Bartoli, M. / Goidanich, P. G. Torino, 1873ff Open details page for this bibliographical entry , misox. ščava „Stock zum Herabschlagen von Obst“ Salvioni, AGl., 16, 324 Archivio glottologico italiano, begr. von Ascoli, G. I., hrsg. von Bartoli, M. / Goidanich, P. G. Torino, 1873ff Open details page for this bibliographical entry ;
Diez, 439
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878 Open page in resource Open details page for this bibliographical entry Wagner, M. L.: Das ländliche Leben Sardiniens im Spiegel der Sprache. Heidelberg, 1921 Open details page for this bibliographical entry Wagner, M. L.: Das ländliche Leben Sardiniens im Spiegel der Sprache. Heidelberg, 1921 Open details page for this bibliographical entry (Bei der campid. Form fällt -v- auf; der Anlaut der sp. Wörter weist auf eine westliche MA.)
Information about the formattingbold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, [] |