2401. cūpa s. (lat.) „Kufe“Frz. cuve „Mistgrube“, wallis. kyüva „Mistgrube“, prov. cuba „Kuppel“, kat. cuba „Kuppel“, sp. cuba „Kuppel“, venez. kuba „Kuppel“ Prati, AGl., 18, 407
Archivio glottologico italiano, begr. von Ascoli, G. I., hrsg. von Bartoli, M. / Goidanich, P. G. Torino, 1873ff Open page in resource Open details page for this bibliographical entry Archivio glottologico italiano, begr. von Ascoli, G. I., hrsg. von Bartoli, M. / Goidanich, P. G. Torino, 1873ff Open page in resource Open details page for this bibliographical entry Archivio glottologico italiano, begr. von Ascoli, G. I., hrsg. von Bartoli, M. / Goidanich, P. G. Torino, 1873ff Open page in resource Open details page for this bibliographical entry Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung auf dem Gebiete des Deutschen, Griechischen, Lateinischen und Indogermanischen, begr. von Kuhn, A., hrsg. von Schulze, W. Berlin, 1852ff Open details page for this bibliographical entry
Ablt.: tosk. cupile, röm. kopeggyu, imol. kwei, bologn. kuvei (> it. coviglio, co(m)piglio), venez. koveǧa „Bienenkorb“, vgl. agnon. kuparelle̥ „Biene“ Bottiglioni, Ape, 34
Bottiglioni, G.: L’ape e l’alveare nelle lingue romanze. Pisa, 1919 Open details page for this bibliographical entry
Kuöi „Melkeimer“ Salvioni, Zs., 22, 472
Zeitschrift für romanische Philologie, begr. von Gröber, G., hrsg. von Hilka, A. Halle, 1876ff Open details page for this bibliographical entry
Rückbild.:(Cupa „Kufe“ ist formell und begrifflioh zu trennen von cuppa „Becher“ 2409 M.-L., WSt., 25, 97
Wiener Studien, begr. von Hartel, W. / Schenkl, K., hrsg. von Hauler, H. / Rademacher, L. Wien, 1879ff Open details page for this bibliographical entry Information about the formattingbold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, [] |