Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

2412. cūrāre v. (lat.) „sorgen“, „besorgen“

Rum. cura „roden“, it. curare, molf., hit. „Kalk löschen“, venez. kurar „Getreide reinigen“, nordit., friaul., prov. „Geflügel ausweiden“, obw. tïrar „durchseihen“, frz. eurer „die Bäume putzen“, lyon. keró „die Bäume putzen“, prov. curar, kat. curar, sp. curar, pg. curar. Ablt.: mazed. curată „Hoffnung“, eigentlich „Serge“ Pa paha gi, AARom., 29, 216.

Zssg.:

  • Agen. besourarse „sorglos sein“, „vergessen“
  • Lomb. abeskurarse „sorglos sein“, „vergessen“
Auch asp. curiar „beschützen“, *cuirar aus frz. ourer mit ui aus ü Spitzer
Spitzer, L.: Lexikalisches aus dem Katalanischen und den übrigen iberoromanischen Sprachen

Open details page for this bibliographical entry
, Arr-h. 136, 420?
Merlo
Merlo, C.: Postille al „romanisches etymologisches Wörterbuch“ di W. Meyer-Lübke, 1926

Open details page for this bibliographical entry
(Obw. t́irar cribrarae Salvioni, Zs., 34, 400
Zeitschrift für romanische Philologie, begr. von Gröber, G., hrsg. von Hilka, A. Halle, 1876ff

Open details page for this bibliographical entry
ist lautlich schwierig und nicht nötig; comel. kuratu „gegerbtes Fell“ fällt mit dem Suffix auf.)

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen