Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

2417. cŭrsus s. (lat.) „Lauf“

  • Rum. ours „Lauf“
  • It. corso „Lauf“
  • Log. kussu „Lauf“
  • Engad. kuors „Lauf“
  • Friaul. kors „Lauf“
  • Frz. cours „Lauf“
  • Prov. cos „Lauf“
  • Kat. cos „Lauf“
  • Sp. coso „Lauf“
  • Pg. cosso „Rennbahn“
  • Asp. coso „umzäunter Platz für Stiergefechte“
  • Transm. cossos „blumenreiche Gegend, wo die Bienen Honig finden“
Ablt.: afrz. coursier „Renner“ (> It. corsiere „Renner“, kat. corcer „Renner“, sp. corcel, corsero „Renner“), mlat. curcarius „Seeräuberschiff“, „Seeräuber“ Kemna, 42
Kemna, K.: Der Begriff „Schiff“ im Französischen. Eine lexikographische Untersuchung. Marburg, 1901

Open details page for this bibliographical entry
(> It. corsaro, corsale „Seeräuberschiff“, „Seeräuber“, prov. corsar „Seeräuberschiff“, „Seeräuber“, frz. corsaire „Seeräuberschiff“, „Seeräuber“, sp. corsario „Seeräuberschiff“, „Seeräuber“, pg. corsario „Seeräuberschiff“, „Seeräuber“), vgl. ngriech. kursos „Plünderungszug“, „Seeraub“;

Zssg.:

  • Afrz. encorsē „gierig“
  • Sp. avosar „nachsetzen“, „bedrängen“
  • Pg. acoçar „nachsetzen“, „bedrängen“
Moll, 1081
Supplement català al „Romanisches etymologisches Wörterbuch“ per Francisch de B. Moll. Barcelona, 1928-1930

Open details page for this bibliographical entry
(Galiz. couso „zur Jagd geeigneter Ort“, , Wolfs falle“ Krüger, 155
Krüger, F.: Die Gegenstandskultur Sanabrias und seiner Nachbargemeinden. Hamburg, 1925

Open details page for this bibliographical entry
ist mit ou auffällig.)

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen